Potrei farle avere un qualsiasi lavoro che richieda una pronuncia perfetta.
I could get her a job as a lady's maid or a shop assistant which requires better English.
Suppongo che questa uniforme richieda una spiegazione.
I suppose this uniform does need an explanation.
Qualcosa che richieda una certa precisione.
Something that demands a certain precision.
Nonostante la legge federale richieda una controllo fisico annuale dell'oro di Fort Knox, il tesoro si è costantemente rifiutato di effettuarne uno.
Despite the fact that federal law requires an annual physical audit of Fort Knox gold, the treasury has consistently refused to conduct one.
Niente che richieda una perfetta coordinae'ione.
Luckily, you don't need good hand-eye coordination for that.
Sulla scena del crimine faccio note mentali su qualunque cosa richieda una nota.
At a crime scene, I make mental notes of whatever I feel needs note-making.
Bene, suppongo che il Bureau richieda una conferma di identita'.
Well, I presume the Bureau requires a confirmed ID.
Vuole che richieda una ordinanza restrittiva.
She wants me to get a restraining order.
Penso che questo richieda una riunione di famiglia.
I think this calls for a family meeting.
VE802R è la soluzione ideale per un centro di intrattenimento digitale o qualsiasi installazione che richieda una qualità video superiore.
The VE812 is perfect for the meeting room, home theater or any installation that needs long distance transmission and superior video quality.
È improbabile che un tavolo dell'isola in cucina, allo stesso tempo un acquario, richieda una decorazione aggiuntiva.
An island table in the kitchen, at the same time being an aquarium, is unlikely to require additional decoration.
Lascia che Deidra richieda una consultazione con l'ordine dei medici.
Let Diedra set those in consultation with the GMC. Sure?
Che ci fosse qualche altra alternativa, che non richieda una partenza furtiva.
That there were some other way which did not require us to leave so furtively.
Qualora il mittente richieda una maggior tutela, potrà richiedere, corrispondendo un importo aggiuntivo, l’assicurazione della spedizione.
If Shipper requires greater protection, then insurance may be arranged at an additional cost.
Sebbene la sequenza temporale richieda una cadenza costante tra i punti dati, PREVISIONE.ETS.INTCONF supporta fino al 30% di dati mancanti e si regola automaticamente.
Although the timeline requires a constant step between data points, FORECAST.ETS supports up to 30% missing data, and will automatically adjust for it.
Di norma, si tratta di cookie specifici per la sessione, che scadono al termine della visita del sito (sessione), eccetto quelli la cui funzionalità richieda una memorizzazione (ad esempio la memorizzazione delle impostazioni dei cookie).
These cookies are generally session-specific and expire at the end of your visit to the website (session), unless the respective function requires that they are stored for a longer period (e.g. storing the cookie setting).
a) non richieda una modifica sostanziale di un prodotto o di un servizio tale da comportare la modifica sostanziale della sua natura stessa; e
(a) does not require a significant change in a product or service that results in the fundamental alteration of its basic nature; and
d) Tranne che per le macchine il cui lavoro richieda una siffatta applicazione, nelle normali condizioni di esercizio non deve essere possibile abbassare il carico soltanto sotto il controllo di un freno a frizione.
(d) It must not be possible, under normal operating conditions, to lower the load solely by friction brake, except in the case of machinery whose function requires it to operate in that way.
Magari un po' meno pacchiano e che non richieda una depilazione integrale.
Maybe something trashy-lite, and perhaps something that requires a little less shaving?
Non capisco perche' il Capo di Gabinetto richieda una visita per suo padre.
I'm not clear why the chief of staff is requesting a visit for his father.
Hai la piu' pallida idea quanto lavoro richieda una pagella con tutte 'A'?
Do You Have The Slightest Clue As To How Much Work Goes Into Getting Straight "A"S?
TWC accorda il permesso a chiunque richieda una ripubblicazione, indipendentemente dal fatto che si tratti dell’autore, senza chiedere alcuna compensazione in denaro.
TWC grants permission to anyone who requests reprint, regardless of who they are (the author or not), without asking for money.
Tra le varie raccomandazioni, la Corte ritiene che una buona vigilanza bancaria a livello dell’UE richieda una chiara divisione dei ruoli e delle responsabilità tra l’ABE, la BCE e le ANV, aderenti o meno all’SSM.
Among the set of recommendations, the ECA considers that successful EU-wide banking supervision requires a clear division of roles and accountability between EBA, the ECB and the NSAs, both those in and those outside the SSM.
Suggerimento: per maggiore sicurezza, accertati che il tuo account utente richieda una password e che l'accesso automatico sia disattivato nelle preferenze di Utenti e gruppi.
Tip: For added security, make sure your user account requires a password and that automatic login is turned off in Users & Groups preferences.
Possono servire anche per qualunque lavoro richieda una fiamma controllata e direzionata.
It can also be used for any other task that requires a controlled, pointed flame.
Si', e assumendo che richieda una piccola dimostrazione,
Yeah, and assuming he requires a little demonstration, you mind paying the corner boys a visit?
Penso comunque che richieda una seconda occhiata.
I still think that warrants a second look.
Sebbene la sequenza temporale richieda una cadenza costante tra i punti dati, PREVISIONE.ETS.STAGIONALITÀ supporta fino al 30% di dati mancanti e si regola automaticamente.
Although the timeline requires a constant step between data points, FORECAST.ETS.SEASONALITY supports up to 30% missing data, and will automatically adjust for it.
L’Utente è informato e accetta che l’utilizzo dei Servizi richieda una connessione a Internet e che la qualità dei Servizi dipenda direttamente da tale connessione, di cui è il solo responsabile.
The User is informed and accepts that using the Services requires an internet connection and that the quality of the Services depends directly on this connection, for which he/she is solely responsible.
Come già accennato, sebbene sia un processo che richiede tempo e sebbene richieda una forte configurazione hardware, è possibile creare un video deepfake con strumenti che sono prontamente disponibili.
As we mentioned already, although it's a time-consuming process, and although it does require a strong hardware setup, a deepfake video can be created with tools that are readily available.
In pratica, sei convinto che questa zona sia soggetta al maggior inquinamento e richieda una pulizia costante.
In practice, you are convinced that it is this zone that is subject to the greatest pollution and requires constant cleaning.
Il Tribunale, ove ritenga che la causa richieda una decisione di principio che potrebbe compromettere l'unità o la coerenza del diritto dell'Unione, può rinviare la causa dinanzi alla Corte di giustizia affinché si pronunci.
Where the General Court considers that the case requires a decision of principle likely to affect the unity or consistency of Union law, it may refer the case to the Court of Justice for a ruling.
Al gestore di un sito web o di un portale dedicato ai giochi è concesso l’uso dell’etichetta PEGI OK in base a una dichiarazione fatta a PEGI che il gioco non contiene alcun materiale che richieda una classificazione formale.
The operator of a website or games portal is permitted to use the PEGI OK label based upon a declaration made to PEGI that the game does not contain any material that requires a formal rating.
Sales & Support: Richieda una citazione
Sales & Support: Request A Quote
Il Tribunale di primo grado, ove ritenga che la causa richieda una decisione di principio che potrebbe compromettere l'unità o la coerenza del diritto comunitario, può rinviare la causa dinanzi alla Corte di giustizia affinché si pronunci.
Where the Court of First Instance considers that the case requires a decision of principle likely to affect the unity or consistency of Community law, it may refer the case to the Court of Justice for a ruling.
È possibile progettare una query in modo che richieda una sola informazione, ad esempio un numero di parte, o più informazioni, ad esempio due date.
You can design a query to prompt you for one piece of information, such as a part number, or for more than one piece of information, such as two dates.
Chiunque richieda o contesti il riconoscimento di una decisione giudiziaria o richieda una dichiarazione di esecutività deve presentare la seguente documentazione:
A party that requests or contests the recognition of a judicial decision, or files a request for a declaration of enforceability, must submit:
Altri rifiutano completamente questa idea, poiché credono che ciò richieda una conoscenza speciale.
Others reject this idea altogether, since they believe that this requires special knowledge.
Chiunque richieda una Rolls Royce, direi che è un esempio lampante di qualcuno che non può essere un guru.
I mean anybody who asks for Rolls Royce, I mean this is one of the stark examples I would say, cannot be any guru.
Il Tribunale, ove ritenga che la causa richieda una decisione di principio che potrebbe compromettere l'unità o la coerenza del diritto dell'Unione, può rinviare la causa dinanzi alla Corte di giustizia europea affinché si pronunci.
Where the High Court considers that the case requires a decision of principle likely to affect the unity or consistency of Union law, it may refer the case to the European Court of Justice for a ruling.
Ai fini della presente convenzione, a meno che il contesto non richieda una diversa interpretazione:
For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires:
Le dimensioni di elevata precisione richiedono che l'acciaio per i cuscinetti volventi richieda una maggiore precisione dimensionale dell'acciaio poiché la maggior parte delle parti dei cuscinetti è sottoposta a stampaggio a pressione.
The size of high accuracy requires that the steel for rolling bearings requires higher dimensional accuracy of steel because most bearing parts are subjected to pressure molding.
È molto piacevole che l’assunzione di un farmaco naturale non richieda una stretta supervisione da parte dei medici.
It is most pleasant that taking a natural drug does not require strict supervision by doctors.
Sebbene il monitoraggio eventi richieda una breve attività di configurazione aggiuntiva, ti consigliamo vivamente di utilizzarlo.
Although Event Tracking requires a little extra work to set up, we strongly recommend you use it.
Pensiamo che questa domanda non richieda una risposta.
We think this question does not require an answer.
Crediamo che questa iniziativa richieda una grande volontà politica, e dovremo coordinare il settore finanziario, quello dell'ICT e persino la sottostante struttura legale.
We believe that this initiative requires great political will, and we'll have to align the financial sector, as well as the ICT sector, and really even the underlying legal framework.
Le cose che mi interessano quando lavoro sono la struttura visuale, la sorpresa e qualunque cosa richieda una spiegazione.
The things that interest me when I'm working are visual structure, surprise and anything that requires figuring things out.
2.0464420318604s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?